과테말라 일반

과테말라의 국가(Himno Nacional de Guatemala)

한맛 2023. 11. 27. 10:33

과테말라의 국가(Himno Nacional de Guatemala)

 

과테말라의 첫 번째 국가(國歌, himno nacional)는 1879년 라몬 페레이라 몰리나(Ramon Pereira Molina)가 작사한 곡으로 과테말라의 인기 국가(Popular Anthem of Guatemala)로 알려졌다. 치말떼낭고Chimaltenango 출신인 Rafael Álvarez Ovalle은 이 첫 번째 국가의 음악을 작곡한 사람이었다.

 

1897년 작곡가 라파엘 알바레스 오발레(Rafael Álvarez Ovalle)가 쿠바 시인 호세 호아킨 팔마(José Joaquín Palma)의 작품을 각색한 새로운 가사로  작곡하여 공식적으로 제도화되었다. 1934년에는 좀 더 평화로운 버전을 얻기 위해 국가 가사의 최종 개정이 이루어졌으며, 과테말라의 국가는 세계에서 가장 아름다운 국가 중 하나로 분류되었다.

 

가사와 악보는 문화 잡지 La Illustration Guatemalteca에 처음으로 게재되었으며, 가사의 저자는 익명으로 표기되었다. 시인이자 쿠바 외교관 호세 호아킨 팔마(José Joaquín Palma)는 1910년 임종을 맞이하여서야  자신이 저자라고 고백했다. 마누엘 에스트라다 카브레라(Manuel Estrada Cabrera) 정부는 그해 미네르발리아스 페스티벌(Minervalias Festivals)에서 작사자와 작곡가에게 금월계관을 수여했다.
매년 10월 24일을 과테말라 국가의 날로 공식화한 것은 1984년으로, 이 날은 국가 라파엘 알바레스 오발레(Rafael Álvarez Ovalle)의 탄생을 기념하는 날이다.

 

과테말라의 국가는 1897년 3월 14일 일요일 밤 콜론 극장에서 열린 서정적 문학 행사에서 처음으로 불려졌다.

우리나라 애국가는 4절까지 부르는데 3분 50초 정도 걸리는데, 과테말라의 국가는 4분 30초 정도 걸린다. 

 

과테말라 국가
Himno Nacional de Guatemala

¡Guatemala feliz...! que tus aras
no profane jamás el verdugo;
ni haya esclavos que laman el yugo
ni tiranos que escupan tu faz.

 
Si mañana tu suelo sagrado
lo amenaza invasión extranjera,
libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará

 
Libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará;
que tu pueblo con ánima fiera
antes muerto que esclavo será.

 
De tus viejas y duras cadenas
tú forjaste con mano iracunda,
el arado que el suelo fecunda
y la espada que salva el honor.

 
Nuestros padres lucharon un día
encendidos en patrio ardimiento
y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.

 
Y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor,
que de patria, en enérgico acento
dieron vida al ideal redentor.
 
Es tu enseña pedazo de cielo
en que prende una nube su albura
y ¡ay de aquel que con ciega locura,
sus colores pretenda manchar!

 
Pues tus hijos valientes y altivos,
que veneran la paz cual presea,
nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar.

 
Nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar,
que es tan sólo el honor su alma idea
y el altar de la patria su altar.

 
Recostada en el ande soberbio,
de dos mares al ruido sonoro,
bajo el ala de grana y de oro
te adormeces del bello quetzal.

 
Ave indiana que vive en tu escudo,
paladión que protege tu suelo;
!ojalá que remonte su vuelo
más que el cóndor y el ñaquila real!

 
¡Ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el áquila real
y en sus alas levante hasta el cielo,
Guatemala tu nombre inmortal.

 

#국가 #과테말라 #Guatemala

I. 작업실/참고자료

2007-12-30 10:45:23